Đồng Lan hát nhạc Trịnh theo phong cách jazz

Ca sĩ ra mắt album nhạc Trịnh Công Sơn vào ngày 1/4 nhân kỷ niệm 18 năm ngày mất của anh. Đồng Lan đã mất nhiều năm để chuyển bài hát từ nhạc Trịnh sang tiếng Pháp. Nhà thơ François Brunetta đã giúp anh viết tiếng Pháp để giữ nguyên bản gốc. “Nhiều người nghe thích nhạc Trịnh nhưng một số không nghe được vì buồn. Còn nhạc Trịnh tôi hát nhẹ nhàng, da diết hơn”, nữ ca sĩ chia sẻ. Lan (Lan).

Như Này, bạn có nhớ là những ca khúc Ngẫu nhiên, Hạ trắng, Chung tình, Lăn thấp … được hòa âm và hát theo phong cách jazz. Trịnh Công Sơn chịu ảnh hưởng sâu sắc của văn hóa Pháp. Những bài hát của ông chứa đựng nhiều ghi chép lịch sử về văn học và triết học phương Tây, đồng thời những bài hát này về bản chất thuộc về phương Đông. Đồng Lan cho biết cô dựa trên sự giao thoa văn hóa nhạc Trịnh này để xây dựng ý tưởng cho album. Sản phẩm được thực hiện tại Pháp vào đầu năm 2017 và cho đến hôm nay, 4 năm sau cô mới hoàn thành bản dịch ca khúc. -Dong Lan hát “Ha Zhuang”. Cha mẹ của Dong Lan là hai cô con gái sinh đôi 5 tuổi Lea và anh rể của Lucie Gremont Dong, Johann Gremont Dong. Nữ ca sĩ cho biết, được sự ủng hộ của gia đình, cô hạnh phúc từng bước. Cô nói: “Nhạc Trịnh gắn kết mọi người lại với nhau không giới hạn tuổi tác hay ranh giới.” Ca sĩ Đồng Lan (Dong Lan). Nữ ca sĩ cũng chuẩn bị cho ra mắt CD gồm 10 ca khúc do cô sáng tác “Đừng yêu một mình” (Don’t Love Alone) và một album gồm những ca khúc bolero nổi tiếng được hát theo phong cách jazz. Cả hai đều được ghi lại ở Hoa Kỳ.

Đồng Lan từng đoạt giải nhất cuộc thi Tiếng hát miền Bắc nước Pháp năm 2008. Năm 2010, cô vào Nam lập nghiệp. Năm 2012, cô tham gia dự án Giọng hát Việt 2012 và nổi bật trong phần thể hiện các ca khúc tiếng Pháp.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *